Rudimental (루디멘탈)- These Days ♪ [가사번역/듣기/뮤비/팝송추천]

2021. 1. 10. 23:24쥬크박스/노래모음집1

youtu.be/pjTj-_55WZ8

 

I know you moved onto someone new 

네가 새로운 관계를 시작했단 걸 알아

Hope life is beautiful 

행복했으면 좋겠네

You were the light for me to find my truth

너는 내 삶을 찾게해준 한 줄기 빛이였어 

I just wanna say, thank you 

그냥, 고맙단 말을 하고싶어

 

Leaving to find my soul 

Told her I had to go

내 삶을 찾기 위해

그녀에겐 가야겠다고 말했어 

And I know it ain't pretty 

When our hearts get broke

서로가 힘들 때, 내가 이러는 게 좋지않단 걸 알아 

Too young to feel this old 

Watching us both turn cold 

우리가 이런 감정을 겪기엔 너무 어렸고

서로에게 차가워지는 걸 지켜볼 수 밖에 없었어

Oh, I know it ain't pretty 

When two hearts get broke 

서로가 아파할 때, 내가 이러는게 좋지않단 걸 알아

Yeah, I know it ain't pretty 

When two hearts get broke 

나도 알아, 우리가 힘들 때 이러는 건 좋지 않을거란 걸

 

I hope someday 

We'll sit down together 

언젠가 우리 둘이 앉아서

And laugh with each other 

About these days, these days

이랬던 날들을 떠올리며 마주보며 웃었으면 좋겠어 

All our troubles 

We'll lay to rest 

And we'll wish we could come back to these days 

우리의 모든 문제들은 잠시 덮어두고, 다시 오늘로 돌아왔으면 좋겠어

These days 

These days, these days 

These days, these days 

 

Three years of ups and downs 

Nothing to show for it now 

3년간의 울고웃던 날들, 이젠 더이상 보여줄 수가 없네

And I know it ain't pretty when the fire burns out

그리고 난 이런 행동이 우리의 관계가 끝이 났을 때 좋지않단 걸 알아

 

Calling me when I'm drunk 

Remind me of what I've done

내가 술에 취했을 때 전화가 와서

내가 했던 짓들을 네가 알려주면 좋겠어 

And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah

그리고 네가 새로운 시작을 할 때 이러는게 좋지않단 걸 나도 알아 

I hope someday 

We'll sit down together 

우리 언젠간 둘이 앉아서

And laugh with each other 

About these days, these days

이랬던 날들을 떠올리며 같이 웃었으면 좋겠어 

All our troubles 

We'll lay to rest 

And we'll wish we could come back to these days, these days 

우리의 모든 문제들을 잠시 덮어두고 다시 오늘날로 돌아오면 좋겠어

Oh I know, I know 

Oh I know, I know 

Oh I know, I know 

These days, these days 

Oh I know, I know 

Oh I know, I know 

Oh I know, I know 

To these days, these days 

 

Cigarettes in the ashtray 

Reminiscing on those past days 

잿덜이 속 담배꽁초들이 지난 날들을 떠올리게 해

I thought you'd end up with my last name 

But that changed 

난 네가 내 성을 따를 줄 알았는데 이젠 아니게됐네

And I traveled around the world 

Think where you living at now? 

세계여행을 하면서도 넌 어디살까 궁금해했어

I heard you moved to Austin 

Got an apartment and settled down 

네가 건물을 얻고 오스틴에 정착해서 살고있다고 들었어

And every once in a while 

I start texting 

Write a paragraph 

But then I delete the message 

가끔씩은 너에게 장문의 메세지를 쓰지만 결국 보내지못했어

Think 'bout you like a past time 

I could cry you a river 

Get you baptised or 

가끔 네 생각을 하면

내 눈물로 세례를 받을 수 있을만큼 울 수 있을 것 같아

I wasn't ready to act right 

Used to always think I'd get you back, right 

언제든지 널 다시 뒤돌아보게 만들 수 있을거라 생각했지만, 난 그럴 준비가 안되었나봐

They say that things fall apart

결국 모든 것에는 끝이 있기 마련이라고 하던가 

We were gonna move to Brooklyn 

You were gonna study Art 

우리가 헤어지지않았다면 브룩클린으로 이사를 가고 넌 미술을 전공했겠지

Love is just a tool 

To remind us who we are 

사랑은 그저 우리가 누군지를 알게 할 도구일 뿐이야

And that we are not alone 

And we're walking in the dark 

우리가 어둠 속을 걷고 있을 때, 혼자가 아니란 걸 깨닫게 해주는 그런 도구.

 

I hope someday 

We'll sit down together 

우리 언젠간 둘이 앉아서

And laugh with each other 

About these days, these days

이랬던 날들을 떠올리며 같이 웃었으면 좋겠어 

All our troubles 

We'll lay to rest 

And we'll wish we could come back to these days, these days 

우리의 모든 문제들을 잠시 덮어두고 다시 오늘날로 돌아오면 좋겠어

We'll wish we could come back to these days, these days 

우리의 모든 문제들을 잠시 덮어두고 다시 오늘날로 돌아오면 좋겠어